Texte écrit pour un recueil d'hommages à Joseph N. Riddel, directeur du Center for Critical Studies de l'université de Californie (UCLA), suite à son décès.
3 tapuscrits annotés portant la mention...
...
Texte écrit pour un recueil d'hommages à Joseph N. Riddel, directeur du Center for Critical Studies de l'université de Californie (UCLA), suite à son décès.
3 tapuscrits annotés portant la mention « versions incomplètes » (sans date) ; projet de traduction par Samuel Weber : 5 tapuscrits en français, dont 4 photocopiés, annotés par Jacques Derrida et portant la mention « Final version. 14 - X - 91 » ; 1 tapuscrit en français portant la mention « 17 - X - 91 » ; 1 tapuscrit de la traduction en anglais, annoté par Samuel Weber et par Jacques Derrida ; 4 tapuscrits de la traduction, avec pour titre « Joe Riddel : In memoriam (Los Angeles, 24 october 1991) », dont l'un est annoté (sans date) ; lettre de Samuel Weber à Jacques Derrida (14 oct. 1991).
Correspondance éditoriale préparatoire : 2 lettres de Joseph Kronick, directeur de publication, l'une adressée à Katheryne Lindberg, l'autre à Jacques Derrida (6 déc. 1993), épreuve du texte de Jacques Derrida, annotée par ses soins, avant son envoi pour expertise ; tapuscrits de la préface et d'un autre texte « To Perform a Transitive Verb? ».
Correspondance éditoriale finale : télécopie de Joseph Kronick à Jacques Derrida, par l'intermédiaire de Samuel Weber, lui joignant une épreuve avant publication de son texte en français (9 avril 1995).