Éléments préparatoires : documentation, notes manuscrites.
Préparation des Martagons - Repérages à Euro Disney : photographies, négatifs.
Texte manuscrit (1992-1994).
Texte dactylographié (1994).
... Éléments préparatoires : documentation, notes manuscrites.
Préparation des Martagons - Repérages à Euro Disney : photographies, négatifs.
Texte manuscrit (1992-1994).
Texte dactylographié (1994).
Extrait du texte dactylographié (p. 7-43, 1994).
Synopsis du roman : textes dactylographiés (1995).
Notes, documentation : notes manuscrites, extraits du manuscrit, coupures de presse (1990-1993).
Promotion et réception de l'ouvrage : lettres manuscrites et dactylographiées, presse, présentation de l'éditeur (1994-1997).
Promotion et réception de l'ouvrage : lettres manuscrites et dactylographiées, presse, 4ème de couverture, photographies (2001-2004).
Madame Beauchemin, roman de Virginie Lalou (pseudonyme de D. Noguez) - D. Noguez a repris la traduction française de Mrs Dalloway de Virginia Woolf, en en modifiant de très légers détails. Ce manuscrit a été envoyé à vingt maisons d'éditions qui n'ont pas reconnu le roman de V. Woolf. Il a été refusé et accompagné de commentaires acerbes. C'est un canular destiné à prouver les dérives des maisons d'éditions quant au choix des manuscrits : texte dactylographié, correspondance avec les éditeurs, tableau des équivalences entre les romans et notes dactylographiées (1993-1995). Note du déposant : une des copies qui serviront au canular Mrs Dalloway, que j'attribuerai ensuite aux Martagons. Passages retouchés pour faire plus autenthique (pages 21, 22, 23, etc.). Canular évoqué dans Les Plaisirs de la vie, Éloge de la farce.